12 setembro 2006

Lírica grega arcaica, arte helenística

Elogio do prazer (fr. 1W)

O que é a vida? O que é o prazer, sem a dourada Afrodite?
Que eu morra, quando estas coisas já não me interessarem:
o amor secreto, as suaves ofertas e a cama,
que são flores da juventude sedutoras
para homens e mulheres.
Mas quando chega a dolorosa
velhice, que faz até do homem belo um homem repulsivo,
tristes preocupações sempre lhe moem os pensamentos
e já não sente prazer em contemplar a luz do sol,
mas é odiado pelos rapazes e desonrado pelas mulheres.
Assim áspera foi a velhice que o deus impôs.

Mimnermo (Séc. VII a.C.)
Tradução de Frederico Lourenço para os
livros Cotovia.





Mimnermo era de Esmirna e é também daí que, séculos mais tarde, quando os escultores já mostravam a velhice e as imperfeições, nos chega esta estátua da velha bêbada...

2 comentários:

Nilson Barcelli disse...

Como sou doutra área (ciências) é sempre com agrado que leio matérias que me passaram completamente ao lado.
Estou curioso, por isso, com o teu blog (pelo primeiro post, fiquei com grandes expectativas...).

Claro que não tenho ideia nenhuma do que seja a lírica grega arcaica nem a arte helenística (já ouvi falar disso, inclusivé quando estive na Grécia, mas varreu-se tudo...).

Muito sucesso para o teu blog.

Beijinhos.

Xantipa disse...

Muito obrigada, Nelson, pelas palavras de incentivo.
Leste o post acabadinho de colocar!
Espero não vir a gorar as expectativas!